Différence entre les tests de globalisation et les tests de localisation

Table des matières:

Anonim

Qu'est-ce que le test de localisation?

Le test de localisation est le processus de test logiciel permettant de vérifier la version localisée d'un produit pour cette culture particulière ou les paramètres régionaux. Les zones affectées par les tests de localisation sont l'interface utilisateur et le contenu.

Test de globalisation

Le test de globalisation est une méthode de test de logiciel utilisée pour s'assurer que l'application logicielle peut fonctionner dans n'importe quelle culture ou locale (langue, territoire ou page de codes) en testant les fonctionnalités du logiciel en utilisant chaque type d'entrée internationale possible. Le but des tests de globalisation est de garantir que les logiciels peuvent être utilisés au niveau international ou mondial. Il est également appelé test d'internationalisation.

DIFFÉRENCE CLÉ

  • La globalisation se concentre sur les capacités mondiales de l'application, tandis que la localisation se concentre sur un sous-ensemble d'utilisateurs dans une culture ou des paramètres régionaux donnés.
  • Dans un produit globalisé, le code est séparé des messages ou informations alors qu'il n'est pas nécessaire pour le produit localisé
  • La mondialisation garantit que, sans interrompre les fonctionnalités, le code peut gérer tout le support international, tandis que la localisation garantit la vérification de l'exactitude linguistique et des attributs des ressources.
  • La globalisation détecte les problèmes potentiels dans l'application tandis que la localisation fournit la validation de toutes les ressources de l'application.

Test de globalisation vs test de localisation

Test de globalisation

Test de localisation

  • Les tests de globalisation vérifient le bon fonctionnement du produit, en utilisant tous les types d'intrants internationaux possibles. Il garantit que, sans interrompre les fonctionnalités, le code peut gérer tout le support international. Par exemple, I18N est le processus de planification et de mise en œuvre de produits et de services afin qu'ils puissent facilement être adaptés à des langues et à une culture spécifiques.
  • Les tests de localisation sont effectués pour garantir la qualité d'un produit pour une cible ou un environnement local particulier. Par exemple, pour les utilisateurs français, le produit de test est noté L10N.
  • Dans un produit globalisé, un code est séparé des messages ou des informations. Avec l'aide de la mondialisation, il permet aux logiciels d'être utilisés avec différentes langues sans avoir à repenser le logiciel complet.
  • Cela n'est pas nécessaire pour un produit localisé
  • La globalisation concentre les capacités de votre application sur les utilisateurs en tant que base d'utilisateurs générique.
  • La localisation se concentre sur un sous-ensemble d'utilisateurs dans une culture ou des paramètres régionaux donnés.
  • Séparation des testeurs des traducteurs et des ingénieurs, garantissant une approche approfondie et impartiale.
  • Cela permet de réduire le temps de test car il est effectué uniquement sur les paramètres régionaux
  • Rapport de bogue formalisé
  • Il réduit les coûts globaux de test et de support
  • Détectez les problèmes potentiels dans la conception des applications qui pourraient empêcher la mondialisation
  • Validation de toutes les ressources applicatives
  • Il garantit que sans casser le code de fonctionnalité peut gérer tout le support international
  • Vérification de l'exactitude linguistique et des attributs des ressources. Vérifier les erreurs typographiques
  • Vérification de l'exactitude linguistique et des attributs des ressources
  • Vérification de la cohérence de la documentation imprimée, des messages, de la séquence des touches de commande, etc.
  • Tests de compatibilité du matériel et de l'application en fonction de la région cible du produit
  • Confirmation des normes d'environnement d'entrée et d'affichage, respect du système. Convivialité de l'interface utilisateur